منا مسعود، ستاره فیلم « علاءالدین»، که یک بازیگر کانادایی با اصالت مصری است، اخیراً در اولین فیلم عربی زبان خود با عنوان «در روز روشن» بازی کرده و تهیه‌کنندگی آن را نیز بر عهده داشته است. در این فیلم اکشن، او نقش یک مهاجر مصری به نام حمزه الکاشف را بازی می‌کند که به عنوان رهبر مرموز یک سندیکای جنایی بین‌المللی به کشورش بازمی‌گردد.

به گزارش گاهان نیوز؛ فیلم «در روز روشن» به کارگردانی مورکوس عادل، اخیراً در مصر و دیگر مناطق منطقه اکران شد و تلاشی نادر از سوی یک بازیگر هالیوودی برای ورود به صنعت سینمای عرب را نشان می‌دهد . مسعود این فرآیند را «بازی معکوس عمر شریف» توصیف می‌کند و به ستاره «لارنس عربستان» اشاره دارد که اولین بازیگر مصری بود که به هالیوود رفت.

در ادامه، مسعود – که در کارنامه‌اش آثاری چون «هتل برای تعطیلات» از شبکه پرایم ویدیو، «درمان سلطنتی» از شبکه نتفلیکس و سریال «تلافی» از شبکه هولو نیز دیده می‌شود – درباره چالش‌های رفتن از هالیوود به قاهره با ورایتی صحبت می‌کند.

 

این فیلم از آنجایی که شما را به مصر، زادگاهتان، بازگرداند، اهمیت ویژه‌ای دارد. چطور شکل گرفت و چه معنایی برای شما داشته است؟

من وقتی ۳ سالم بود به کانادا مهاجرت کردم، و وقتی مهاجر هستید، خیلی سریع سعی می‌کنید راه‌هایی برای نزدیک ماندن به ریشه‌هایتان پیدا کنید. برای والدینم، بخش بزرگی از این به معنای ادامه تماشای سینما، تئاتر و تلویزیون مصر بود. من قبل از اینکه چیزی از هالیوود ببینم، با سینمای مصر بزرگ شدم؛ از طریق سینمای مصر عاشق هنر شدم. بنابراین اینکه بتوانم برگردم و کاری در مصر انجام دهم، فقط یک رویا بود که به حقیقت پیوست.

 

بازی کردن به زبان عربی برای شما چطور بود؟ می‌دانم که به زبان عربی مسلط هستید، اما شنیده‌ام که مجبور شدید لهجه‌تان را اصلاح کنید .

مجبور شدم مغزم را به روشی کاملاً متفاوت روشن کنم و عضلاتم را به روشی کاملاً متفاوت تنظیم کنم، که یک احساس باورنکردنی است. افراد زیادی را نمی‌شناسم که این را تجربه کنند. اما واقعاً دنیای شما را تکان می‌دهد، زیرا باید واقعاً به استعداد خود تکیه کنید. بخش بزرگی از مغز شما روی کلماتی که به زبان و لهجه متفاوتی تلفظ می‌شوند تمرکز زیادی دارد. بنابراین باید به هر چیزی که از دیدگاه بازیگری آموخته‌اید تکیه کنید تا بتوانید از پس آن برآیید.

 

تبلیغ فیلم در مصر، از زمان اکران در قاهره، چگونه بود؟

در مورد مراسم افتتاحیه، خیلی شبیه به کارهایی بود که در جاهای دیگر انجام داده‌ام. من هم تقریباً همان مراحلی را که یک بازیگر طی می‌کند، طی کردم. استایلم را برای آن انجام دادم و برای رسانه‌ها آماده شدم و از این جور کارها. ما یک روز را به عنوان یک مهمان ویژه مطبوعاتی گذراندیم. مراسم افتتاحیه فوق‌العاده بود. ما این کار را در مرکز خرید مصر انجام دادیم که یکی از نمادین‌ترین مراکز خرید آنجاست. بنابراین واقعاً خوب پیش رفت. من عاشق این روند بودم. به نوعی، پوشش رسانه‌ای حتی بیشتر از چیزی بود که قبلاً به آن عادت داشتم. بنابراین فوق‌العاده بود. و فکر می‌کنم برای اولین فیلمم در مصر، خوب پیش رفته است. نمی‌توانم شکایتی داشته باشم.

 

من آمار فروش فیلم را ندارم، اما مطبوعات مصر می‌گویند که فیلم انتظارات را برآورده نکرده است. نظر شما چیست؟

کاری که من سعی می‌کنم انجام دهم مثل کاری است که کسی مثل استیون یون («میناری») سعی در انجام آن دارد – بازگشت به کشور خود و تلاش برای ورود به صنعت آنجا بسیار دشوار است. زیرا افراد زیادی در کشور وجود خواهند داشت که هالیوود را دنبال می‌کنند و شما را می‌شناسند و به شما و آنچه شما نمایندگی می‌کنید افتخار می‌کنند. اما مصر کشوری با ۱۲۰ میلیون نفر جمعیت است. بنابراین شما ده‌ها میلیون نفر را که هنوز با آنها ارتباط برقرار نکرده‌اید، برای اولین بار نام شما را می‌شنوند. آنها برای اولین بار شما را روی بیلبوردها می‌بینند. بنابراین این نوعی پازل بازاریابی از این نظر است، زیرا آنها احتمالاً نام «علاءالدین» را شنیده‌اند، اما شاید آن را ندیده باشند.

 

پس چگونه آن را هدایت می‌کنید؟

فکر می‌کنم اگر بخواهم آنجا کار کنم، که همینطور هم هست، این اولین سنگ بنای عالی برای من است. این فقط قدم اول است. و چطور می‌توانم روی آن کار کنم؟ مثلاً یکی از راه‌هایی که به آن نزدیک شده‌ام، تیک‌تاک من است. منظورم این است که اگر به تیک‌تاک من بروید، اساساً فقط محتوای عربی دارد. من تیک‌تاک خودم را فقط برای مصر تعیین کرده‌ام. نمی‌دانم کار درستی است یا نه، اما تصمیم گرفته‌ام این کار را انجام دهم، و به نظر می‌رسد این رویکرد کمک‌کننده بوده است. بنابراین، دشوار است. به مردم می‌گویم، من به نوعی دارم عمر شریف را برعکس انجام می‌دهم، می‌دانید؟

 

  • نویسنده : ترجمه گاهان نیوز
  • منبع خبر : ورایتی